推广 热搜: 纺织  坯布  魏桥纺织  纺织企业  坯布网  中国棉花补贴政策  20*20  进口棉花配额  服装  棉花配额 

简单面料英语

   日期:2012-08-18     来源:坯布    作者:坯布    浏览:608    评论:0    
核心提示: 面料英语 只有简单的一点,后续更多的面料,纺织英语请继续关注 坯布网!里料: LINING面料:FABRIC平纹: TAFFETA斜纹: TWILL
                                面料英语   
只有简单的一点,后续更多的面料,纺织英语请继续关注 坯布网

里料: LINING

面料:FABRIC

平纹: TAFFETA

斜纹: TWILL

缎面: SATIN / CHARMEUSE

绡: LUSTRINE

提花: JACQUARD

烂花: BURNT-OUT

春亚纺:PONGEE

格子: CHECK

条子: STRIPE

双层: DOUBLE – LAYER

双色: TWO – TONE

花瑶: FAILLE

高士宝: KOSHIBO

雪纺: CHIFFON

乔其: GEORGETTE

塔丝隆: TASLON

弹力布: SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA

牛仔布: JEANET

牛津布: OXFORD

帆布: CAMBRIC 

T/R 白涤条纺: WHITE STRIPE

黑条纺: BLACK STRIPE

空齿纺: EMPTY STRIPE

水洗绒/桃皮绒: PEACH SKIN

卡丹绒: PEACH TWILL

绉绒: PEACH MOSS

玻璃纱: ORGANDY

纺织 英语 中英文对照系列--疵点

疵点: DEFECT/FAULT

经柳: STREAKY WARP

断经: BROKEN END

急经: RIGHT END

粗纬: COARSE PICKS

粗经: COARSE END

断纬: BROKEN PICKS

纬斜: SKEWING/SLOPE

横档: FILLING BAR

污迹: STAIN/DIRT

异型丝: GOAT/FOREING YARN

破洞: HOLE

色花: SHADE VARIATION/COLOR DIFFERENCE/COLOR DIVIATION

色柳: COLOR STRIPE

渗色: COLOR BLEEDING

褪色: COLOR FADING/DISCOLOR

擦伤: SCRATCH/BARASION/WINCH MARK

松板印: MOIRE EFFECTS

折痕: CREASE MARK

 
标签: 面料英语
打赏
 
更多>同类资讯交流
0相关评论

推荐图文
推荐资讯交流
点击排行
网站首页  |  版权隐私  |  使用协议  |  联系方式  |  关于锦辉  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报